佳妮英评网 英语资讯 大学英语四六级官网成绩查询:身份证号查询四六级成绩-全国英语四六级考试官网

大学英语四六级官网成绩查询:身份证号查询四六级成绩-全国英语四六级考试官网

身份证号查询四六级成绩-全国英语四六级考试官网由英语四六级考试网成绩查询栏目由提供,更多关于身份证号查询四六级成绩,全国英语四六级考试官网,英语四六级考试成绩查询的内容,请关注英语四六级考试频道/广东人事考试网!

冬就好像春的彩排,一切都准备好了的样子,彩排之后,就是我们于2月24日隆重登场的2021年下半年大学英语四六级考试成绩啦!四六级成绩查询入口现已正式在四六级考试官网上开通,小伙伴们也可点击下方成绩查询入口直接进入查看自己的成绩哦。

>>>点击进入:2021下半年四六级笔试成绩-查询入口

全国大学生四六级英语考试成绩现已发布,有小伙伴想要再次挑更战高分的话,可以往下看看小编这里给大家整理的四六级英语复习资料哦!

2021下半年大学四六级考试语法知识:

语法知识:as+形容词

1)在否定句或疑问句中可用so… as。

He cannot run so/as fast as you.

语法知识:as+形容词

2)当as… as 中间有名词时采用以下格式。

as +形容词+ a +单数名词

as + many/much +名词

This is as good an example as the other is.

I can carry as much paper as you can..

2021下半年四级考试词汇知识:

词汇短语复习汇总

account for 说明(原因等);解释

on account of 因为大学英语四六级官网成绩查询,由于

on no account 决不

take into account 考虑;重视

accuse sb. of sth. 控告(某人某事)

2021下半年大学生四级考试翻译知识:

中国人在庆祝传统新年时,有贴年画(New Year pictures)的习俗。这在宋朝的史料中有所记载。广大农村尤其流行这个习俗。在新年来临之际每个家庭都忙于往门、窗户和墙上贴彩色的年画或剪纸(paper-cut)。传统的年画是用简单清晰的线条和明亮的色彩描绘出繁荣的景象。年画表达的主题范围很广大学英语四六级官网成绩查询,但所有年画传递的信息一直都是好运、节日气息或人们希望的其他好事情。

参考翻译:

Chinese people have the custom of sticking up NewYear pictures to celebrate the traditional New Year.This can be traced in the historical records of theSong Dynasty. The custom is particularly popular inthe vast countryside. Upon the coming of the NewYear, every household will be busy pasting colorful New Year pictures or paper-cuts on theirdoors, windows and walls. Traditional New Year pictures are characterized by scenes ofprosperity depicted in simple, clear lines and brilliant colors. The themes expressed in NewYear pictures cover a wide range, but the messages all pictures convey are always good luck,festival atmosphere or other nice things in the wish of the people.

1.中国人在庆祝传统新年时大学英语四六级官网成绩查询,有贴年画的习俗:本句主语是“中国人”,可用Chinese people来表示。谓语部分是“有贴年画的习俗”,其中“有…的习俗”可译为have the customof…, “贴年画”可译为stick up New Year pictures。

2.这在宋朝的史料中有所记栽:该句可译为被动句This canbe traced in the historical records of the SongDynasty。其中谓语为be traced,“史料”可译为 historicalrecords。

3.在新年来临之际,每个家庭都忙于往门、窗户和墙上贴彩色的年画或剪纸:“在新年来临之际”可译为Uponthe coming of the New Year。“每个家庭”可译为every household。“忙于…”可译为be busy in doingsth.或be occupied with…。

春天像小姑娘,花枝招展的,笑着,走着,朝着2月24日发布成绩的全国大学生四六级考试走过去啦!

>>>大学英语六级考试(全科全程班)

2021下半年四六级笔试日程

时间

报名时间

2021年7月6日-8日

准考证打印

12月1日起起

考试时间

2021年12月18日

成绩查询

2022年2月24日

四六级考试信息敬请加入四六级考试群

以上是身份证号查询四六级成绩-全国英语四六级考试官网的全部内容大学英语四六级官网成绩查询:身份证号查询四六级成绩-全国英语四六级考试官网,更多关于身份证号查询四六级成绩,全国英语四六级考试官网,英语四六级成绩查询信息敬请加入英语四六级考试群

,及关注英语四六级考试网/广东人事考试网。

关键词阅读:

本文来自网络,不代表佳妮英评网立场,转载请注明出处。

作者: admin