佳妮英评网 英语资讯 托福 口语流程:托福口语中不会流畅表达怎么办?复述训练与翻译训练很重要

托福 口语流程:托福口语中不会流畅表达怎么办?复述训练与翻译训练很重要

有学生反映“不知道怎么才能边组织语言边流畅(不停不卡)地说出来”,启德考培产品中心总经理、启德国际教育规划院院长刘文勇回答说:内容的流畅源自平时的精心准备而非灵机一动。当然,已经有良好的可以说的内容之后,将这些内容表达成流畅的英文才真正是考查语言能力,需要艰苦卓绝的训练。

如果口语问题大部分出现在回答内容的构造上,刘文勇建议首先学会用中文来回答口语题目。一般我们将1、2 题放在一起准备,3、5 题放在一起准备,4、6 题放在一起准备。不要觉得惭愧或是不好意思,而应该在准备这些中文答案的过程中形成自己的套路,知道自己最喜欢说的是什么,最喜欢的表达形式是什么(一般答个三五道题就会有感觉)。

“如果口语问题是有内容可答但是不知道怎么流利地用英文表达,那么你要进行两类训练:第一类是复述训练。复述训练最好与听力部分结合在一起练习。不要担心难:水平较低时,可以每听一句话就暂停一次,然后尝试复述。而且要想收到良好的效果,必须注意复述过程中要大声朗诵。水平特别低时,甚至可以把复述的过程简单地演变成跟读或背诵。显然,我们所掌握的知识越少,就越难以用同义词或类似的句子来替换。等水平略高时,就每一段落暂停一次,再复述段落内容。水平再高时托福 口语流程:托福口语中不会流畅表达怎么办?复述训练与翻译训练很重要,就尝试复述整篇文章的内容。”

“复述是一个苦力活,是在培养一项新的能力——信息的拆分、组合以及再表达能力的过程。”

“在阅读里我们用这样的流程来练习长难句,在听力中我们用它来练习特别难懂的句型,而在口语中我们将信息进行拆分组合就很好地练习了我们的语言表达能力。另外托福 口语流程,复述时手边放一本同义词字典,只要你开始着手做这件事情,就会体会到同义词字典的妙用。”

“第二类就是翻译训练。”

“第一步,找出有标准答案(最好有标准中文译文)的几个TPO,把口语题目做一遍,注意录制自己的答案。”

了 “第二步,听自己的答案,并尝试进行改进。无一例外,每一位同学的听力都比自己的口语厉害得多。所以无论你怎么抱怨自己的听力水平,你都有辨别自己口语水平的能力,都有很强的自我修正能力,能够清楚地辨认出自己的口语录音应该进行哪些修正。在最开始的5 分钟托福 口语流程,大家可能会由于听到的声音和自己平常的声音不一样而不适应,适应之后就会开始真正关注应该修正的语音语调了。”

“第三步,将自己的答案写成文字脚本。我非常希望大家不要在没有尝试直接口语作答之前,就在纸上写口语脚本。我们先要由着自己的性子说出自己最想说、最愿意说的话,只有这样才有可能在之后的改进过程中将要改进的内容吸收到作答中。有很多同学(如果不是所有同学)都有这样的毛病——在纸上罗列脚本时,情不自禁地写那些复杂的、自己从来不在口语中使用的句子和单词。直接这样写脚本很可能体现不出我们口语中的语言能力。”

“第四步托福 口语流程,在不修改句型的基础上将脚本中所有的错误都修改过来。记得使用修订模式,将自己所犯的每一个错误都标注出来,甚至是加不加“s”、时态是否有误也要标注出来。我知道有的同学在纠结:多一个s 少一个s 在口语中是否能听出来?事实上提高自己口语的正确度将会大幅提高考官对你的好感度。”

“第五步,跳出自己的框架,拿英文范文的中文翻译来做中译英练习,在做中译英的过程中比对自己翻译的英文和英文原文的异同。翻译3—5 篇后你会发现一件非常神奇的事情,无论你是面对哪一种题材的文章或题目,你最喜欢的句型、最喜欢说的话翻来覆去都是那几句。这时最好的进步契机就已经出现了:对于同一含义,对比自己的表达和范文中的表达,用更好更优的表达来替换。替换量越大、越频繁就越证明翻译训练有效果。”

本文来自网络,不代表佳妮英评网立场,转载请注明出处。

作者: admin