佳妮英评网 英语资讯 古典音乐英语:加拿大《环球邮报》:中国成古典音乐新前线

古典音乐英语:加拿大《环球邮报》:中国成古典音乐新前线

加拿大《环球邮报》10月15日文章,原题:中国成为古典音乐新前线石帅是古典音乐最具希望的新前线的代表。这名年轻、有天赋的小提琴演奏家曾师从西方最知名音乐家,但她仍渴望回到中国,站到迅速发展的交响乐舞台上。

在长江和乌江交汇处,有一座人口120万的小城涪陵。和其他数十座小城一样,涪陵建起一座宏大的剧场,在今年的开幕季,加拿大国家艺术中心交响乐团应邀前来演出。

古典音乐英语

越来越多的人认为,古典音乐的未来在中国。石帅和加拿大乐团的到来似乎就是佐证。自上世纪70年代重返中国后古典音乐英语:加拿大《环球邮报》:中国成古典音乐新前线,古典音乐近些年迎来爆炸式发展。但真正的考验是在涪陵这样的小城市中心。

古典音乐英语

向中国出口西方商业和文化不像想象的那么简单,激起不断壮大的中国中产阶层的兴趣也需排除各种障碍。在演出过程中,音乐总监平夏斯·祖克曼不得不面对观众的喧嚷,后来石小姐站出来要求大家安静。尽管座无虚席——部分归功于当局买走很多票,然后免费分发——并不是所有观众都买账。

古典音乐英语

在这里,很多人是第一次听古典音乐。19岁的英语系学生倪莎(音)说:“我想古典音乐英语,这里并非所有人都能听懂这场音乐会,包括我在内。但我的确想了解它。”

古典音乐英语

古典音乐在中国收获越来越多拥趸。现在,中国共有9所音乐院校教授古典音乐古典音乐英语,许多老师是外国人或在外国受训的中国人。学习钢琴和小提琴的中国年轻人人数远超加拿大。然而,交响乐能否在中国安家落户仍是未知数。

或许,交响乐会迎来一个带有亚洲音调的未来。中国的琵琶已进入北美和澳大利亚音乐厅的交响乐表演。祖克曼说,在涪陵的遭遇表明,“将西方文化引入中国内地还有很长的路要走”,“而塑造这个国家的,是内地而不是上海和香港”。(作者内森·万德克利普古典音乐英语,王晓雄译)

本文来自网络,不代表佳妮英评网立场,转载请注明出处。

作者: admin


Warning: file_put_contents(/wwwroot/wwwrot/www.jncmzs.com/super-static-cache/42484.html): failed to open stream: Permission denied in /wwwroot/wwwrot/www.jncmzs.com/wp-content/plugins/super-static-cache/super-static-cache.php on line 388